Если Вы заинтересованы в том, чтобы Ваши тексты соответствовали нормам русского языка и были избавлены от орфографических и стилистических ошибок, то ответ таков: «Да, мы нужны Вам!». Этот раздел нашего сайта пригодится Вам, если Вы еще не решили для себя, стоит ли платить за литературное редактирование и корректорскую правку текстов. В этом случае мы предлагаем Вам встречные вопросы (кликнув по любому из них, Вы увидите наш ответ): У Вашей компании есть сайт, являющийся ее представительством в Интернете.Сайт – виртуальное лицо компании. Довольно часто именно с него начинается знакомство с Вами. Осознанно или нет, но каждый посетитель Вашего сайта оценивает уровень его исполнения. Кроме дизайна и технического решения этот уровень определяется качеством текстовой составляющей. На сайте солидной организации не может (не должно) быть стилистических погрешностей. И уж конечно на страницах Вашего интернет-ресурса не место орфографическим ошибкам. Кроме того, неграмотно составленный текст сложнее найти с помощью поисковой машины – опечатки и ошибки влияют на рейтинг и посещаемость. Если наполнением Вашего сайта занимаются профессиональные журналисты, копирайтеры или контент-менеджеры, это, конечно же, очень хорошо. Мы ни в коем случае не ставим под сомнение их компетентность. Но литредактор и корректор – это отдельные профессии, появившиеся как раз в помощь авторам. Последние прежде всего акцентируют свое внимание на содержательной,
смысловой, составляющей текста, а не на его грамматической и
стилистической форме. Невозможно полноценно совмещать в себе столько должностных обязанностей и при этом стабильно поддерживать высокое качество работы.
В то же время нанимать корректора и литературного редактора в штат слишком дорого. Обращаться к услугам знакомого студента-филфаковца – ненадежно. Гораздо удобнее воспользоваться услугами специализированной компании.
Вы руководите рекламным агентством или бюро переводов, предлагаете услуги по написанию контента сайтов, статей и заказных материалов.Значит Вам не нужно обосновывать необходимость корректуры и редакторской правки подготавливаемых текстов! Но спросите себя: целесообразно ли поручать редактуру текста самому переводчику? Или корректорскую вычитку – автору, копирайтеру, журналисту? Разве на этом должно быть сосредоточено их внимание? Разве есть у них годами отработанные навыки именно отслеживания и исправления ошибок? На наш взгляд, даже самый грамотный и хорошо чувствующий язык человек (даже писатель или филолог!) нуждается в помощи профессионального редактора и корректора. Мы считаем целесообразным разделение труда – пусть каждый занимается своим делом: Ваши сотрудники работают над содержанием текста, а компания ЛИТРЕДАКТОР готова совершенствовать его форму. Ваша организация регулярно публикует какие-либо текстовые материалы о своей деятельности, услугах или товарах.Это могут быть - презентации, пресс-релизы, буклеты, обращения к партнерам или клиентам, открытые письма и любые другие материалы, с помощью которых Ваша компания направляет информацию о себе в окружающий мир;
- описания продаваемых товаров, инструкции по их эксплуатации;
- годовые отчеты, какая-либо документация, публикуемая в открытых источниках (например, текст договора-оферты может быть безупречен с юридической точки зрения, но в то же время написан ужасным языком).
Как и в случае с материалами сайта Вашей компании, стиль и грамотность этих текстов влияют на ее реноме и позиционирование, создают ее образ в восприятии клиентов и партнеров. В конечном итоге это отражается и на доходности всего предприятия. Мы поможем Вашим сотрудникам устранить естественные для любого, даже хорошо образованного, человека погрешности стиля и ошибки. И написанные ими тексты будут развивать бизнес-процесс, а не тормозить его. Вы занимаетесь web-дизайном и сайтостроением.Значит мы нужны Вашим клиентам! Ведь уровень их будущего сайта – это не только дизайн или программирование. Это еще и качество текстового наполнения! И если Вы предложите своим заказчикам наши услуги, Вашу работу не будут портить досадные ошибки. Ведь, по сути, мы с Вами коллеги: Вы создаете хорошее визуальное впечатление от сайта (дизайн) и его технического решения (программирование), а мы работаем с культурой текстов – не позволяем ошибкам испортить впечатление пользователя от просмотренных страничек. Объединив наши усилия, мы сделаем рунет более грамотным. Вы занимаетесь версткой полиграфической продукции или типографской деятельностью.Значит, у нас с Вами один круг потенциальных клиентов! Если заказчик сдает Вам неподготовленный (невычитанный, стилистически «грязный») текст, Вы можете решить эту его проблему – с нашей помощью. И в следующий раз, он скорее всего снова обратится к Вам, а не к Вашим коллегам, которые занимаются только лишь версткой и печатью. Вы представляете книжное издательство или СМИ.Конечно, у Вас в штате есть свои литредакторы и корректоры! Но существует два «но». Первое «но»: справляются ли они со всем объемом работ? В моменты «авралов» удается ли им сохранить тот же уровень вычитки, что и в «спокойные» периоды? Мы можем время от времени брать на себя избыток их работы, встраиваться в Ваш процесс, как дополнительный редакторско-корректорский ресурс. Возможно, в какой-то момент Вы обнаружите, что взаимодействовать с нами удобнее, чем содержать большой штат работников. Второе «но»: сотрудник занимает рабочее место в офисе, нуждается в отпуске, премиях, социальных выплатах, больничных листах, обеденном перерыве и т.п. Все это – расходы. Причем не только денежные, но и организационные – уходит время, силы, нервы… При работе с ЛИТРЕДАКТОРОМ этих факторов нет. Вы только оформляете заказ и затем получаете вычитанный текст. В современных СМИ часто встречается ситуация, когда выпускающий редактор или редактор отдела, трудясь над материалами, работая с авторами, проверяя информацию, контролируя общередакционный процесс… еще и занимается вычиткой текстов. По совместительству. Это не может не сказываться на качестве его труда. Мы же не работаем над содержанием материалов (не сокращаем и не дополняем их, не проверяем данные и факты, не вмешиваемся в смысловую составляющую). Именно благодаря этому: а) Ваши тексты не будут искажены, б) Вы сможете освободить своих редакторов от стилистической вычитки, позволив им сосредоточиться на смысловом, содержательном и информационном аспектах. Это – классический аутсорсинг. Вы написали текст (статью, дипломную работу, доклад, художественное произведение, резюме для работодателя и т.п.) и хотите быть уверены в его стиле и грамотности.С нашей помощью Вы можете подготовить свой текст к публикации. Вам не придется краснеть перед читателем из-за ошибок-опечаток или стилистически неправильных оборотов. Мы вычитаем Ваш текст качественно, быстро и недорого. Работать с нами очень удобно благодаря возможностям Кабинета пользователя и вообще всему устройству нашего сайта. ЛИТРЕДАКТОР – это первый в Интернете (по крайней мере, в его русскоязычном секторе) ресурс, предлагающий услуги литредактора и корректора on - line. Это значит, что работа над Вашим текстом начнется в момент поступления оплаты сделанного Вами заказа. При этом Вам не надо встречаться с нами, подписывать какие-либо бумаги, обсуждать условия… Просто загляните в раздел «Сделать заказ».
|